Рулетка закончилась, я даже выполнил всё, что загадывал хотя и не надеялся, если честно, на начало у меня лежала разве что половина интервью, которое я вяло переводила где-то с месяц-полтора :'D
Здорово, а то я последние полгода не могла себя заставить сесть за переводы, 2 том Хайло не в счет.
Теперь можно и к Новому году на Накаме готовиться
Из работ я перевел додзинси про Какёина, два ваншота из сборника, о котором чуть позже, додзинси по адвокатам и интервью. С последним было особенно тяжко,
читать дальшепотому что мало того, что оно огромнейшее, так там еще и моменты есть, связанные с тонкостями вокала, разбираться было невесело. Вообще, мне это интервью нравится тем, что оно такое ммм по верхам - коротко, но достаточно содержательно рассказывает о самых важных вехах карьеры и не только. Плюс здесь упоминается каньон Антилопы, на тему которого у Дайчи вышел последний сингл. Это интервью я прочитала где-то примерно в то же время, когда стало известно о релизе, так что решила, что это, пожалуй, знак переводить)) еще когда собирала ссылки для оформления, заметила, что фотка каньона Антилопы мелькает на экране ноута в клипе на Фуцукон))
Ну и мне все еще очень интересен этот его принцип "не тренируюсь". Когда впервые услышала, удивилась - как бы, под носом имеется целая лдх с их "обществом белых маек", и всем норм. Но, если подумать, в лдх действительно никто из вокалистов столько не двигается во время пения, большинство просто стоят, плюс их же по двое-трое, а это возможность перевести дух и отдышаться. Так что, наверное, так для него действительно правильнее.
А вообще эмоции - на кой я это всё переводила?