Милейшее интервью с Мацуи. Он и правда не дружит с загадками и не любит детективы.
«— So was Neuro a commentary on classic detectives like Sherlock Holmes and Detective Conan, or Edogawa Rampo, where main characters always run into mysteries?
What inspired me to write Neuro was, a friend of mine lent me a detective novel by Seishi Yokomizo, and I ended up keeping it for seven years! I realized I should give it back to my friend, so I just read the last two or three pages where the mystery was solved, and I realized that I just didn't like mysteries.»
Хммм, что-то мне это напоминает... например, нулевые главы Нейро Забавно, что Нейро, несмотря на жанр детектива и привычную форму (гениальный ум и более простой, свойский сайдкик), детективом сложно назвать. А Акане появилась, потому что редактор хотел, чтобы в манге появился милый маскот.
«I didn't necessarily think it needed one, but I tried to figure what would be cute within the Neuro world, and I came up with Akane.
What I first thought of wasn't a sentient braid but a being that latches onto your skull and rips into it, and I realized that's not very usable as a mascot. [laughs]»
Да, с тем, что можно посчитать милым в мире Нейро, есть определенные проблемы. Труп, закатанный в стену, или мозговой паразит... такие себе милые маскоты хдд А если когда-нибудь Мацуи и правда возьмётся за сёдзё, оооо!.. сложно представить, как оно будет выглядеть, но я уже это хочу :3
Всё, последний японец, больше я ленту засорять не буду до следующей битвы
Название: Интервью с Иватой Таканори Перевод: murrrmur Бета: Rileniya Оригинал:интервью для Natalie Язык оригинала: первичный перевод с японского Форма: перевод интервью более 1000 слов (2192 слова) Канон: RPF, Прошлой зимой, когда мы расстались Пейринг/Персонажи:Ивата Таканори, упоминаются Китамура Казуки и Сайто Такуми Категория: джен Рейтинг: G
Отдел кино «Natalie» представляет вторую часть специального проекта, посвящённого фильму. Встречайте Таканори Ивату, исполнившего роль главного героя, Кёске Якумо. Мы расспросили его об актёрской работе и о трудностях на съёмочной площадке, с которыми ему пришлось столкнуться в своем первом сольном фильме. Несгибаемый, усердный работник Ивата описывает свой характер такими словами, как «ненавижу проигрывать» и «амбициозный», и рассказывает об эпизодах из детства, повлиявших на его характер.
Отпечатавшееся в детстве «Нельзя проигрывать»
— В интервью вы говорили об актёрской деятельности, что чем больше играете, тем вам веселее. Когда вы это ощущаете?
Когда я сожалею о собственной неопытности или, лучше сказать, когда подстёгивается моё стремление сыграть лучше в следующий раз. Потому что думаю, что сыграл неправильно.
— Некоторые актёры стремятся стереть свою индивидуальность, чтобы сыграть роль.
Не правда ли? Это называют перевоплощением в роль, но я считаю, что у человека есть определенная амплитуда его как личности. Поэтому чувствую, что эта работа помогает мне найти неизвестного себя. Я чувствую, как нахожу нового себя, исполняя роль в ранее не знакомом амплуа.
— Вы говорили, что ненавидите проигрывать. На мой взгляд, «амбиции» и «нелюбовь проигрывать» — это ключевые слова, которые приходят в голову, когда думаешь о Таканори Ивате как о человеке. Вы с детства не любите проигрывать?
Да. Потому что меня с детства воспитывали в разнообразных соревнованиях с другими. Не то чтобы сейчас я этому уделял внимание. Я выкладываюсь на полную, потому что не хочу ни о чём сожалеть и потому что ненавижу, когда проявляю слабость или не довожу дело до конца. Но в основе всего этого, думаю, лежит та часть меня, что ненавидит проигрывать, та, что... как сказать, упорно не хочет сдаваться.
— Ивата-сан, в составе Exile и Sandaime J Soul Brothers вы стали передовым артистом. До танцев вы занимались спортом — лакроссом, а в какое увлечение вы впервые вложили душу?
Экзамены. Экзамены в среднюю школу, так что это было в начальной школе.
— В том смысле, что вы с ранних лет соревновались?
Да, наверное, этот опыт сильно повлиял на становление моего характера. В детстве собственных стремлений как таковых нет, большое влияние имеют родители. Когда я был маленьким, я соревновался с совершенно незнакомыми ребятами, меня сравнивали с ними, иногда ругали... Каждую неделю оценивались успехи, бывало, я получал «А+», бывали оценки ниже. Когда такое повторяется раз за разом, само собой в голову впечатывается, что проигрывать нельзя, не так ли? Думая об этом сейчас, я понимаю, что в детстве прошёл через что-то вроде борьбы за место под солнцем, через что проходят, выходя в общество. Из-за этого я, возможно, не провёл детство как положено ребёнку, в клубной деятельности и играх. В любом случае этот опыт абсолютно точно повлиял на сегодняшнего меня.
— Бывают моменты, когда выкладываться на полную становится тяжело?
Даже если тяжело, я думаю, что справлюсь, ведь занимаюсь любимым делом. Скорее наоборот, я в каком-то смысле эгоист, ведь выполняю невыполнимое и трудновыполнимое. В детстве мне нравилось учиться, а сейчас нравится моя работа. Конечно, всю жизнь испытывать трудности я не хочу, но ведь бывают и счастливые моменты, и тогда я думаю, что надо немного потерпеть. Эта часть меня не изменилась с давних пор.
— Неожиданно услышать, что для вас есть что-то невыполнимое. Есть ли что-то конкретное, что, по вашему мнению, вам не подходит?
Конкретно во всём, кроме моей нынешней работы, я бы не смог упорно трудиться. (смеётся) Так как интерес, который привёл меня в танцы, продолжается, кроме работы, сейчас у меня нет никаких увлечений или хобби. Я по натуре очень непостоянный, если чем-то увлекаюсь, теряю интерес, как только пресыщаюсь. Работа или экзамены — понятные цели, в них можно преуспеть упорным трудом. А если нет цели, начинаешь задумываться, зачем себя накручиваешь, не понимаешь, ради чего стараешься.
— Кстати о работе. Прямо перед вступлением в Sandaime J Soul Brothers вы в университете прошли через период поиска работы. Кажется, тогда вам поступило неофициальное приглашение? Если бы вы устроились работать в рядовую фирму, как бы сейчас всё было?
Даже не представляю, но, наверное, я бы не мог так фокусироваться на своём теле, ведь жил бы другой жизнью. (смеётся) У меня нет проблем с коммуникацией, так что, думаю, по тому приглашению я бы мог заведовать отделом продаж. Хотя не знаю, сколько бы лет я проработал... Думаю, усердно трудился бы, борясь со стрессом иного рода, чем сейчас. У меня не так много друзей в шоу-бизнесе, зато много знакомых из университета, которые работают предпринимателями. Когда слушаю их рассказы, понимаю, сколько у них проблем. В моём возрасте все думают о том, чем хотят заниматься, и растёт количество тех, кто меняет место работы, как в период переоценки ценностей. Когда я слышу, как кто-то говорит, что не хочет ни от кого зависеть, получаю импульс, думаю, как это удивительно.
Благодарный и ни с чем за душой
— Несколько дней назад анонсировали «Vision», фильм Наоми Кавасе, которая в комментарии сказала о вас, что вы не только достойны популярности внутри страны, а способны стать кинозвездой мирового масштаба. Какие цели вы поставили себе в будущем и какие вызовы хотите бросить?
Да. Я благодарен за такие слова... Возможность сыграть в фильмах госпожи Кавасэ и, конечно же, господина Томоюки Такимото — это опыт, который стал огромным толчком для моей карьеры. Моя идея-фикс — в будущем стать актёром, который сможет играть самые разнообразные роли, не загоняя себя в рамки публичного образа.
— В этом смысле роль Кёске Якумо из «Прошлой зимой, когда мы расстались» действительно предаёт ваш публичный образ, Ивата-сан.
Я тоже так думаю. По-моему, я встретился с этим произведением очень вовремя. Я чувствую, что эта роль во многом стала для меня вызовом, но также и шансом.
— Якумо, откладывающий свадьбу, хочет закончить одно дело, очень важное для него-холостяка, и предпочитает невесте работу, в которую уходит с головой. А как бы вы сами поступили в ситуации, когда надо выбрать работу или близкого человека?
У меня нет жены и детей, и не так много того, что я хотел бы защищать. Наверное, будь у меня семья, смысл жизни и вектор целей были бы направлены не только на меня. Сейчас я не особо об этом задумываюсь, с благодарностью и ни с чем за душой добиваюсь того, чего хочу. Ну-у, я бы хотел как-нибудь отблагодарить родителей, пока они ещё в добром здравии. Из-за работы сложно найти время, чтобы провести его вместе, но они поддерживают меня в том, чем я занимаюсь. Всё, что я могу, — когда они смотрят на меня за работой, дать понять, что у меня всё хорошо.
Во время съемок запираю жизнь
— Что ж, перейдём к обсуждению фильма. Для начала расскажите о ваших впечатлениях после прочтения романа Фуминори Накамуры.
Мне показалось интересным, что в произведении меняется, от чьего лица ведётся повествование, поэтому непонятно, ни в каком порядке происходят события, ни кто произносит фразу. Такое можно провернуть только в романе. И из-за этого поначалу было мало что понятно, я думал, что придётся ещё несколько раз перечитать. Я не понимал смысл инициалов в начале, но в сценарии к фильму был написан ясный ответ, и до меня тогда дошло — «Вот оно что!» В том, что что-то остается на домысел читателю, есть своя литературная прелесть, в фильме же это лучше разжевать, как мне кажется. В романе Кёске Якумо не всегда в центре повествования и порой пропадает из виду, в фильме история развивается с его точки зрения, и благодаря этому финал будет понятен даже неопытным зрителям.
— Чему вы уделяли особое внимание, играя такого человека, как Якумо?
Так как это произведение, как паззл, состоит из тонких намёков, я уделял особое внимание тому, как мне найти своё место в фильме, который хотел получить режиссёр Такимото, видевший целую картину лучше всех. Конечно, я работал над образом, но от меня требовалось играть так, чтобы в итоге роль привела к определённому результату, играть с обратным счётом, а не играть, полагаясь на собственные чувства. К тому же были моменты, справиться с которыми мне в одиночку было невозможно, я словно гнался за образом в голове режиссёра.
— Тем не менее не обошлось и без изображения тонких чувств вроде любви и гнева, не так ли?
Ради этого на время съёмок я полностью запер свою жизнь. Я полностью закрылся, отгородился от мира, чтобы, кроме фильма, ничто не могло меня волновать. Думаю, немногие из актёров заходят так далеко, но я как раз из такого типа людей.
— С вашим плотным графиком вы настолько погрузились в произведение.
Я нередко одновременно участвую в нескольких проектах, поэтому был рад, когда обстоятельства сложились таким образом, что я смог сосредоточиться на погружении в роль. Сожаления о несделанном остаются на всю жизнь, и именно в таком фильме я не хотел идти на уступки. Думаю, я выпустил весь потенциал, который есть у меня сейчас, при отсутствии опыта.
Кадзуки Китамура-сан: «Я тебе покажу настоящий снэк-бар!»
— Режиссёр Такимото из тех, кто снимает фильмы, загоняя актёров, не так ли?
Возможно. На съёмочной площадке так было постоянно. По несколько раз снимали одну и ту же сцену, меня заставляли не спать, чтобы это отразилось на лице на следующий день...... Но режиссёр проходил через это вместе со мной и похудел на глазах.
— Такимото-сан похудел?
Да. Кажется, он каждое утро пробегал по 5 км, и меня беспокоило, что он быстро сбросил вес. Он сказал, что, так как в его работе с самого утра надо использовать голову, он хочет стоять на съёмочной площадке освежённым и с упорядоченными чувствами. Так или иначе, Такимото-сан куда более упорный человек, чем я. В этом смысле мы оказались похожи, меня ни разу не посетила мысль, что Такимото-сан докучливый. Даже подвергая стрессу, он говорил, что это только ради фильма. Я бы тоже хотел играть с такой страстью, чтобы когда мне говорили «Не спи, понял?», я бы отвечал «Конечно, не буду, как иначе-то!» Думаю, ни один другой режиссёр так не загоняет актёров.
— А какие у вас впечатления от партнёров по площадке? Я слышала, вы ходили втроем выпить с Сайто Такуми-саном и Кадзуки Китамурой-саном.
Я присутствовал на площадке каждый день, а остальные актёры часто сменяли друг друга, так что у нас почти не совпадали графики. Но в день, когда собрался основной каст, съёмки закончились рано, и мы решили выпить втроём, потому что на следующий день у всех был выходной. Мы обошли 4-5 баров.
— Гуляли до утра?
Да, до самого утра. Такуми-сан и Китамура-сан давние знакомые, но похоже, впервые ужинали так долго, да и накопилось новостей. Последним местом, куда мы пошли, был снэк-бар, и Китамура-сан постоянно повторял «Я тебе покажу настоящий снэк-бар!» (смеётся) Но до снэк-бара мы не дошли, я бы хотел когда-нибудь снова с ними сходить.
[прим.пер.: Снэк-бар (по сути закусочная) в Японии немного отличается от снэк-баров в других странах. Это небольшое заведение с барной стойкой, предлагающее ассортимент алкоголя (разной ценовой категории) и легких блюд. Частое развлечение для посетителей — караоке]
— (смеётся) И вы горячо обсуждали актёрскую игру?
Об актёрской игре мы вообще не говорили, была абсолютно приватная атмосфера. Просто те двое до мозга костей люди кино, поэтому и разговор естественным образом вёлся о кино — какие фильмы в последнее время видели, где хотели бы сыграть. Хотя я в основном слушал, это была отличная встреча.
— Кто из вас троих устойчивее других к алкоголю?
К алкоголю... Наверное, Китамура-сан? Даже когда он выпьет, совсем не меняется.
— А кроме этой встречи, вы на съёмочной площадке получали от этих двоих импульс?
Они оба абсолютно разные. Такуми-сан на площадке ведёт себя безразлично, но когда приходит его черёд, будто щелкает переключатель. Во время обеда мы обычно здоровались, но на площадке встречались как Якумо и Кихаразака, поэтому держали дистанцию и почти не говорили. Китамура-сан вёл себя непринуждённо, что мог себе позволить как бывалый актёр. Я, когда концентрируюсь, перестаю замечать всё вокруг, и Китамура-сан подшучивал над этим. (смеётся) Когда начиналась съёмка, он моментально переключался, стоило щёлкнуть кату, он снова продолжал разговор как ни в чём ни бывало. Актёр, в котором очевиден спектр изображаемых эмоций. Что касается актёрской игры, я не подсматривал технику, а наслаждался тем, что собственными глазами вижу превосходное актёрское мастерство.
До сих пор колотится сердце
— Вы завершили свой первый сольный фильм, ощущали ли вы себя ведущим актёром на площадке?
Пожалуй, «ведущим актёром» это не назовёшь, но я стремился устанавливать контакт в своей манере, насколько это возможно. Я не хотел целиком сосредоточиться только на собственной роли и не уделять внимания коллегам-актёрам. Запомнить реплики — это минимум того, что надо сделать перед выходом на площадку, я же хотел присутствовать на съёмках столько, сколько потребуется.
— Когда такие сложные съёмки закончились, как вы себя чувствовали?
Тяжело пришлось всем, включая съёмочную группу. Поэтому все друг друга хвалили. Я выпил пива с продюсером и режиссёром, но после целого часа за разговорами вроде «Да-а, вот это были съёмки» появилось желание уйти.
— Итак, каковы ваши впечатления от просмотра завершённого фильма?
Я знал результат и, конечно, мог примерно представить, что получится, но всё же считал, что этот фильм действительно тяжело закончить. Поэтому, когда увидел конечный результат, подумал, какая потрясающая режиссура. Тайна, изображённая режиссером, становится увлекательным произведением. Фукумори Накамура-сан присутствовал на закрытом показе, и я обрадовался, что по окончании фильма он был глубоко тронут. Я всё-таки не мог смотреть объективно, мне было интересно, с какими лицами смотрят остальные. Наблюдая за реакцией людей вокруг, я, ну... волновался, всё ли в порядке.
[прим.пер.: Закрытый показ — показ почти готового фильма на большом экране. Последняя проверка цветокоррекции, внос последних корректировок происходит именно после него.]
— Успокоились?
Фильм ещё не вышел в прокат, так что никакого спокойствия. Я и сейчас ощущаю себя так же, как тогда. Промоушен фильма доставляет трудностей.
— О многом нельзя рассказывать, чтобы не испортить впечатление.
Именно. Поэтому у меня до сих пор колотится сердце от волнения, как зрители примут фильм.
И напоследок живые японцы эти опросники заставляют столько гуглить, ужас. А ещё после них хочется есть. Обновила ссылки, а то кое-где поотваливалось.
Название: 100 Q&A Кенчи Перевод: murrrmur Бета: Rileniya Оригинал: спецвыпуск Gekkan EXILE 08.2018 Язык оригинала: первичный перевод с японского Форма: перевод интервью более 1000 слов (1546 слов) Канон: RPF Пейринг/Персонажи:Тачибана Кенчи Категория: джен Рейтинг: G
1. Что первое делаешь утром?
Чищу зубы.
2. Что у тебя всегда найдется в холодильнике?
Японское сакэ.
3. Если бы ты мог на один день стать другим мембером EXILE TRIBE, кем бы хотел стать? Почему?
[прим.пер.: Дверь куда угодно — устройство из популярного японского манга-сериала Дораэмон, которое выглядит, как обычная дверь. Суть работы этого устройства очевидна из названия — оно переносит во времени и пространстве. Выглядит вот так.]
5. Что в последнее время тебя сильнее всего рассмешило?
Фраза «Вот дерьмо!» [прим.пер.: в оригинале — «Kuso ga!»] Ёшико-сан из Ganbareruuya. (смеется)
[прим.пер.: здесь можно послушать, как Ёшико-сан произносит «Kuso ga!»; Ganbareruuya — комедийный дуэт]
28. Чему в будущем попробуешь снова бросить вызов?
Буду лично знакомиться с каждым аспектом японской культуры. Неплохо, если следующим будет чай, например.
29. Что всегда носишь в сумке?
Книгу, наушники, записную книжку, парфюм, крем для рук, витамины.
30. Когда в последний раз плакал? И почему?
Немного всплакнул, когда смотрел «Величайшего шоумена»...
31. Как опишешь свой характер одной фразой?
Нечто среднее между хладнокровием и пылкостью.
32. Что покупаешь в комбини, сам того не желая?
Кофе, который мне нравится, на кассе.
33. Что хочешь попробовать в Gekkan EXILE?
Хочу попробовать сделать «Gekkan EXILE produce by Tachibana Shoten».
[прим.пер.: Gekkan EXILE — ежемесячный журнал LDH; Tachibana Shoten — книжный магазин Тачибаны. Кенчи в декабре 2017 года открыл собственный книжный магазин Tachibana Shoten. Посты в инстаграме по этому поводу: открытие, дизайн помещений, в котором Кенчи принимал непосредственное участие, Кенчи-библиотекарь]
34. Какие страна или место из тех, что ты посетил, произвела наибольшее впечатление?
Швейцария, куда мы ездили с Тецуей и Маки-саном, чтобы поддержать сборную Японии по футболу.
[прим.пер.: Тецуя — перформер групп Exile The Second | Exile; Маки-сан — Макидай — был перформером группы Exile, сейчас ведет активную деятельность в качестве диджея в группе PKCZ®]
35. Что обязательно делаешь перед сном?
Читаю.
36. Любимая прическа у девушки?
Любая, какая ей идет.
37. Чего сейчас хочешь больше всего?
Идею.
38. Какой сон недавно приснился?
Сон, в котором умер знакомый и Тецуя рыдал навзрыд.
39. С кем советуешься в затруднительной ситуации?
Зависит от характера затруднений.
40. Чем очаровываешь окружающих?
Прекрасными синими волосами.
[прим.: ответ дан редакторским отделом Gekkan EXILE]
41. В какие моменты считаешь себя крутым?
Когда надеваю новые шмотки.
42. С каким животным себя сравнишь?
Грациозная и быстрая черная пантера.
[прим.: ответ дан редакторским отделом Gekkan EXILE]
43. О чем мечтал в детстве?
В начальной школе мечтал быть спортсменом J.League или NBA, в средней, кажется, говорил, что хочу стать адвокатом.
[прим.пер.: J.League — профессиональная футбольная лига для японских футбольных клубов; NBA — мужская профессиональная баскетбольная лига Северной Америки]
WANDS — «Ai wo Kataru Yori Kuchidzuke wo Kawasou».
[прим.пер.: перевод названия CD — «Поцелуй меня, а не говори о любви». Песня на mail.музыке]
55. Любимая манга?
В последнее время «Hyouge Mono».
[прим.пер.: перевод названия манги и ссылка на нее — «Чудак»]
56. В чем спишь?
В шортах и футболке.
57. Твое главное сокровище?
Здоровое тело.
58. Что изменилось по сравнению с тем, каким ты был 10 лет назад?
Образ мыслей, ценности, то, как я общаюсь с людьми.
59. И наоборот, что не изменилось?
Характер. Желание дорожить людьми.
60. Каким ты был ребенком?
Мелким и неугомонным. При расстановке по росту всегда был первым.
61. Какие передачи часто смотришь?
«Sekai no Hate Made ItteQ», «AmeTaaalk!», «Sekai Isan», «Kin’you ☆ London Hearts».
[прим.пер.:
«Sekai no Hate Made ItteQ» («На край света в поисках ответа») — шоу, где участник программы изучает какое-нибудь место. Изначально задачей было найти ответ на вопрос, позднее этот элемент убрали.
«Ameagari Kesshitai no Talk Bangumi AmeTaaalk!» («Амэток, ток-шоу Отряда смертников после дождя») — ток-шоу комедийного дуэта Ameagari Kesshitai (пер. «Отряд смертников после дождя»).
«Sekai Isan» (пер. «Всемирное наследие») — передача на TBS об объектах из Списка всемирного наследия. Жанр: путешествия, документалистика.
«Kin’you ☆ London Hearts» (пер. «Пятница ☆ Лондонские сердца») — ток-шоу, которое ведет комедийный дуэт London Boots Ichigou Nigou («Лондонские ботинки №1 №2») и комик Хироюки Ариёши]
62. Какой секрет мембера EXILE TRIBE знаешь только ты?
Знаю много секретов, но я не могу их написать.
63. Чем награждаешь себя за труды?
Вкусной едой.
64. Если бы у тебя была главная роль в фильме, кого бы хотел сыграть?
Киборга, как Шва-чан в «Терминаторе 2». Хотя мне так никогда не накачаться. (смеется)
65. С кем и куда ты бы хотел отправиться в путешествие?
Хочу попробовать съездить в Европу в одиночку.
66. Что делаешь в выходные?
Убираюсь дома, тренируюсь, пью японское сакэ…
67. Как посоветуешь избавляться от стресса?
Кричать, контактировать с природой, хорошо спать.
68. Что самое страшное на свете?
Падение.
69. Любимый звук?
Муню?
[прим.пер.: «тиск», звук прикосновения к чему-то мягкому]
70. Ты любишь проводить время дома или на улице?
Раньше любил бывать на улице, сейчас, возможно, стал домоседом.
71. Любимый запах?
Запах мыла.
72. Что для тебя EXILE TRIBE?
Место, где можно увидеть грандиозную мечту, тренируя себя.
73. Твоя роль в EXILE TRIBE?
Тот, кто расширяет возможности по направлению в мир.
74. Расскажи секрет о своем теле.
Оно до сих пор развивается.
75. Какого питомца хотел бы завести?
Большого тигра.
76. Дай совет тем, кто упорно трудится, чтобы достигнуть мечты.
Сколько бы времени это ни заняло, пожалуйста, идите за мечтой, радуясь и находя собственный путь.
77. Твое самое первое воспоминание?
Помню, как тянусь за упаковкой яблочного сока, стоявшей дома на полке. Мне было года три, наверное?
78. Воспоминание из юности?
Сукиякидон с большим количеством конняку из столовой, когда я учился в старшей школе. Полюбилось это блюдо.
[прим.пер.: Сукиякидон — чашка риса с гарниром из вареных ломтиков мяса, лапшой, грибами, луком. Конняку — такие желеподобные, почти безвкусные мутноватые ломтики]
79. Твои сильная и слабая стороны?
Сильная — неуёмное любопытство, слабая — быстро теряю интерес.
80. Сколько часов обычно спишь?
6-7 часов.
81. Самое успокаивающее место?
Ванная дома.
82. Без чего не представляешь свою жизнь?
Без окружающих меня семьи, друзей, коллег.
83. Какой прическе хочешь бросить вызов?
Ультракороткая стрижка.
84. Кто оказал на тебя влияние?
В последнее время все, про кого я подумал при встрече «Какой потрясающий человек».
85. Как успокоиться, когда нервничаешь?
Прежде всего сесть и сделать несколько глубоких вдохов.
86. Когда устаешь, как заряжаешься энергией?
Ем вкусную еду или только сплю.
87. Что тебе часто говорят окружающие?
«Не совсем понимаю, о чем ты думаешь».
88. Любимое время года?
Все, кроме зимы.
89. Какое заведение ты бы открыл?
Бар японского сакэ.
90. Цель в жизни?
Стать достойным человеком!
91. Как ты выполнил сыновний долг?
Стал мембером EXILE.
92. Что делаешь без пропусков каждый день?
Пишу в блог.
[прим.пер.: мобильные блоги есть почти у всех мемберов, но подписка на них осуществляется на платной основе]
93. Что для тебя не обсуждается ни в коем случае?
Отношение к другому как к человеку, какой бы характер у него ни был.
94. Какой способ похудеть посоветуешь?
Пробежка по лестнице.
95. Какие подработки у тебя были до этого момента?
Выкапыватель дайкона, кассир в супермаркете, упаковщик 7 трав, установщик пачинко-автоматов. Потом вместе с Тецуей устанавливал витрины для выставки драгоценных камней. (смеется) И еще много чего было.
[прим.пер.: 7 трав — семь съедобных дикорастущих трав]
96. Совершал какие-нибудь ошибки на сцене?
Во время концертного тура EXILE «The Monster» в 2009 году упал со сцены.
97. Из материалов Gekkan EXILE какой проект или фотосессия запомнилась?
Было интересно съездить на Гавайи для съемок «Remember Screen».
[прим.: октябрьский выпуск 2012 года]
[прим.пер.: «Remember Screen» — название фотобука Кенчи]
98. Прошла уже половина 2018 года, но все-таки: каким станет этот год?
Это год, когда EXILE снова засияет, и ещё — год возможности расшириться для индивидуальных проектов мемберов EXILE.
99. Пара слов для Gekkan EXILE, отметившего 10-летие.
Думаю, за эти 10 лет Gekkan EXILE определенно эволюционировал, и я хотел бы, чтобы вы и дальше развивались и показывали мемберов EXILE TRIBE такими, какими их можно увидеть только в Gekkan EXILE.
100. Что чувствуешь, ответив на 100 вопросов?
Проголодался. (смеется)
Название: 100 Q&A Тецуя Перевод: murrrmur Бета: Rileniya Оригинал: спецвыпуск Gekkan EXILE 08.2018 Язык оригинала: первичный перевод с японского Форма: перевод интервью более 1000 слов (1037 слов) Канон: RPF Пейринг/Персонажи:Экзайл Тецуя Категория: джен Рейтинг: G
1. Что первое делаешь утром?
Перемалываю кофейные зерна.
2. Что у тебя всегда найдется в холодильнике?
Чананджот.
[прим.пер.: чананджот — корейская добавка к еде: засоленные внутренности минтая]
3. Если бы ты мог на один день стать другим мембером EXILE TRIBE, кем бы хотел стать? Почему?
Не хочу кем-то становиться. (смеется)
4. Что возьмешь на необитаемый остров?
Дораэмона.
[прим.пер.: Дораэмон — популярный манга-сериал, созданный мангака-дуэтом Фудзико Фудзио. Дораэмон — это кибернетический кот, который попадает в настоящее время на Землю из 22-го века. Он помогает Нобите, мальчику, который ничего не умеет делать как следует самостоятельно. Дораэмон дает ему на время секретный инструмент из кармана на животе. С его помощью сбываются мечты, независимо от того, выполнение ли это домашнего задания или путешествие во времени.]
5. Что в последнее время тебя сильнее всего рассмешило?
7. Если бы у тебя целый месяц был отпуск, что бы ты хотел делать?
Работать в Amazing Coffee.
[прим.пер.: Amazing Coffee — сеть кофеен, которую открыл Тецуя]
8. Что скажешь себе 10 лет назад?
Ты станешь баристой. Не верится, да?!
9. Как думаешь, что будешь делать через 10 лет?
Растить детей.
10. Твоё коронное блюдо?
Адски прожаренные бамбуковые побеги.
[прим.пер.: В лесу находят молодые побеги бамбука, едва-едва проклюнувшиеся из земли, обкладывают сухой травой и поджигают (со всеми предосторожностями пожарной безопасности). Когда трава прогорает, выковыривают побег, мякоть очищают от шкурки, нарезают и подают готовое блюдо.]
11. Излюбленное выражение в последнее время?
Бом, бооом.
[прим.пер.: в оригинале — «Kan, kaaan»]
12. Любимая начинка онигири?
Рис с солью.
13. Кто для тебя герой?
EXILE.
14. В каком виде спорта ты бы участвовал в Олимпийских/Параолимпийских играх?
Кёрлинг.
15. Прозвище в детстве?
Цуччи.
[прим.пер.: образовано от фамилии Тецуи — Цучида]
16. Любимый музыкант?
Moomin-сан.
[прим.пер.: Moomin — японский рэгги-музыкант, один из артистов, повлиявших на популярность и рост японской рэгги-сцены. Дебютировал в 1997 году.]
17. Если бы не нынешняя работа, чем бы занимался?
Пиротехникой (фейерверками).
18. Пользуясь случаем, за что хотел бы извиниться перед мемберами?
Почему-то мне совсем не хочется мыться с гелем для душа от Мэнди… извини!
[прим.пер.: Менди (Секигучи Менди) — перформер EXILE и GENERATIONS from EXILE TRIBE]
19. Какие слова девушек тебя обрадуют?
Крррутооой!
[прим.пер.: в оригинале — «Suggoooi!»]
20. Самое важное в моде?
Одежда, которую хочется испачкать.
21. Кого хотел бы увидеть хотя бы раз перед смертью?
[прим.пер.: «Монпачи» — сокращенное название японской панк-рок-группы Mongol800]
45. За кем сейчас внимательно следишь?
magical².
[прим.пер.: magical² (Magical Magical) — женская айдол-группа, дебютировавшая 13 июня 2018 года. Три из пяти участниц группы играли главные роли в токусацу дораме «Mahou × Senshi Magi Majo Pures» (режиссер Такаши Миике) и занимались в EXPG Studio (принадлежащей LDH сети студий, где обучают по нескольким направлениям: вокалу, танцам, актерскому мастерству. Большая часть «молодняка» в группах LDH пришла из EXPG Studio).]
46. Предмет, в котором ты преуспевал в студенческие годы?
Черчение.
47. Что-нибудь коллекционируешь?
Вкусные соки местного производства.
48. В чем ты не уступишь никому?
В полученном образовании. (смеется)
49. Что слушаешь, когда хочешь зарядиться энергией?
65. С кем и куда ты бы хотел отправиться в путешествие?
С Томоюки Ооцукой в Эфиопию.
[прим.пер.: Томоюки Ооцука — основатель сети кофеен Sarutahiko Coffee]
66. Что делаешь в выходные?
Покидаю Токио.
67. Как посоветуешь избавляться от стресса?
Жечь костер.
68. Что самое страшное на свете?
Ежедневник с расписанием.
69. Любимый звук?
Омномном.
[прим.пер.: в оригинале — «mogumogu»]
70. Ты любишь проводить время дома или на улице?
На улице.
71. Любимый запах?
Розы.
72. Что для тебя EXILE TRIBE?
Одна большая семья.
73. Твоя роль в EXILE TRIBE?
Чайная комната.
74. Расскажи секрет о своем теле.
У меня удивительно быстро отрастают ногти.
75. Какого питомца хотел бы завести?
Милую птичку.
76. Дай совет тем, кто упорно трудится, чтобы достигнуть мечты.
Нет ни одной неисполнимой мечты.
77. Твое самое первое воспоминание?
Как на полной скорости бежал по переходу во внутреннем дворе детского сада и в конце упал...
78. Воспоминание из юности?
Байк.
79. Твои сильная и слабая стороны?
Сильная — довожу дела до конца.
Слабая — довожу дела до самого конца.
80. Сколько часов обычно спишь?
6 часов.
81. Самое успокаивающее место?
Кровать у меня дома.
82. Без чего не представляешь свою жизнь?
Без доверия.
83. Какой прическе хочешь бросить вызов?
Длинным волосам.
84. Кто оказал на тебя влияние?
В последнее время — те, кого я встретил в аспирантуре.
[прим.пер.: в апреле 2017 года Тецуя поступил в аспирантуру спортивного факультета университета Васеда, чтобы вывести свое танцевальное мастерство на новый уровень, а в апреле 2018 года он ее закончил]
85. Как успокоиться, когда нервничаешь?
Потеть.
86. Когда устаешь, как заряжаешься энергией?
Полностью погружаюсь в пуровер.
[прим.пер.: Пуровер — метод приготовления кофе, при котором вода проходит через молотые зерна и бумажный фильтр. В Японии отфильтрованный кофе очень популярен]
87. Что тебе часто говорят окружающие?
Бариста, как настроение?
88. Любимое время года?
Лето.
89. Какое заведение ты бы открыл?
Магазин образа жизни.
[прим.пер.: Магазин образа жизни — магазин, продающий различные товары одного бренда, подходящие для одного или нескольких образов жизни, от одежды до мебели. Для активного образа жизни, для здорового образа жизни и т.д.]
90. Цель в жизни?
Умереть с улыбкой.
91. Как ты выполнил сыновний долг?
Попал в EXILE.
92. Что делаешь без пропусков каждый день?
Борюсь с сухостью.
93. Что для тебя не обсуждается ни в коем случае?
Развязывающиеся шнурки.
94. Какой способ похудеть посоветуешь?
Пройти обследование, выявляющее аллергию на продукты!
95. Какие подработки у тебя были до этого момента?
[готовил] Пибимпап.
[прим.пер.: Пибимпап — традиционное блюдо корейской кухни, состоит из белого риса, овощного салата, сырого яйца и кусочков мяса]
96. Совершал какие-нибудь ошибки на сцене?
Во время Dance Earth Festival сказал фразу Усы-сана.
[прим.пер.: Dance Earth Festival — ежегодный летний фестиваль, проводимый группой DANCE EARTH PARTY, в которой Тецуя состоял вместе с Усой (перформером) и Шизукой (вокалисткой)]
97. Из материалов Gekkan EXILE какой проект или фотосессия запомнились?
Название: 100 Q&A Кейджи Перевод: murrrmur Бета: Rileniya Оригинал: спецвыпуск Gekkan EXILE 08.2018 Язык оригинала: первичный перевод с японского Форма: перевод интервью более 1000 слов Канон: RPF Пейринг/Персонажи:Куроки Кейджи Категория: джен Рейтинг: G
1. Что первое делаешь утром?
Иду мыться.
2. Что у тебя всегда найдется в холодильнике?
Пиво, японское сакэ, сётю, текила, которую мне подарил Уса-сан, филе, бедро, вода.
[прим.пер.: забавный факт: Кейджи не написал, чье бедро у него всегда обитает в холодильнике, мясо какого животного; Сётю — японский крепкий спиртной напиток (крепче, чем саке; 25 градусов); текила, которую подарил Уса, — это «Хэппила», созданная Усой текила. А Уса — это перформер групп EXILE, DANCE EARTH PARTY и старший товарищ Кейджи]
3. Если бы ты мог на один день стать другим мембером EXILE TRIBE, кем бы хотел стать? Почему?
(Ямашитой) Кенджиро. Потому что он забавный и у него много увлечений.
[прим.пер.: Ямашита Кенджиро — перформер группы SANDAIME J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE, он действительно много чем увлекается, и этому завидует большая часть мемберов LDH]
4. Что возьмешь на необитаемый остров?
Нож. Я видел режиссера Баклажана (из «Суша, вода, воздух. Покорить Землю»).
[прим.пер.: Режиссер Баклажан (Nasu-D) — прозвище Такахиде Томоёри, режиссера и участника вышеуказанного («Суша, вода, воздух. Покорить Землю» / Rikukaikuu Chikyuu Seifukusuru Nante) шоу про путешествия. А Баклажан он, потому что — вот]
5. Что в последнее время тебя сильнее всего рассмешило?
Прощальное МС на концерте (тур 2017-2018 года EXILE THE SECOND под названием “ROUTE 6 6”), когда Шокичи ошибся, играя на рояле.
[прим.пер.: Шокичи — вокалист группы EXILE THE SECOND, и об этой его ошибке в туре не упомянул только ленивый и вежливый]
6. Какой фильм посоветуешь?
Из кино сильно увлекся «Преемником» от Netflix.
[прим.пер.: Кейджи говорит об американском сериале Преемник (Последний кандидат)]
7. Если бы у тебя целый месяц был отпуск, что бы ты хотел делать?
Путешествовать.
8. Что скажешь себе 10 лет назад?
Старайся еще больше!
9. Как думаешь, что будешь делать через 10 лет?
Думаю, буду стараться.
10. Твоё коронное блюдо?
Омлет.
11. Излюбленное выражение в последнее время?
«Правда».
12. Любимая начинка онигири?
Вареное яйцо.
13. Кто для тебя герой?
Те, кто создали эпоху.
14. В каком виде спорта ты бы участвовал в Олимпийских/Параолимпийских играх?
Бейсбол.
15. Прозвище в детстве?
Нету.
16. Любимый музыкант?
Майкл Джексон.
17. Если бы не нынешняя работа, чем бы занимался?
Был бы поваром.
18. Пользуясь случаем, за что хотел бы извиниться перед мемберами?
Извините, что ошибаюсь в хореографии.
19. Какие слова девушек тебя обрадуют?
«А ты мужественный».
20. Самое важное в моде?
Чтобы я хорошо выглядел.
21. Кого хотел бы увидеть хотя бы раз перед смертью?
Я не смог прийти на Telephone Shocking в «Час Кадзуёши Мориты: Смеяться разрешается!», поэтому — Тамори-сан того времени.
[прим.пер.: Morita Kazuyoshi Hour: Waratte Iitomo! (Час Кадзуёши Мориты: Смеяться разрешается!) — ток-шоу, которое вел Кадзуёши Морита (то есть Тамори-сан) и которое выходило в эфир с понедельника по пятницу на протяжении 32 лет до 2014 года. «Telephone Shocking» — сегмент передачи, в котором Тамори-сан берет интервью у гостя. Из «Экзайл Трайб» там были: Ацуши, Такахиро, Акира, группа «Сандайме» и др. Выглядело это все вот так]
28. Чему в будущем попробуешь снова бросить вызов?
Путешествиям по миру.
29. Что всегда носишь в сумке?
Парфюм, бумажник.
30. Когда в последний раз плакал? И почему?
Не было такого.
31. Как опишешь свой характер одной фразой?
Неожиданно внимательный.
32. Что покупаешь в комбини, сам того не желая?
«Kaki no tane».
[прим.пер.: Kaki no tane (косточки хурмы) — популярный в Японии снэк, рисовое печенье с арахисом. Они так называются, потому что рисовое печенье формой напоминает косточки хурмы. Есть разные вкусы — васаби, перец и другие. Так они выглядят]
33. Что хочешь попробовать в Gekkan EXILE?
Хочу съездить за границу!!!
[прим.пер.: Gekkan EXILE — ежемесячный журнал LDH]
34. Какая страна или место из тех, что ты посетил, произвела наибольшее впечатление?
LA.
[прим.пер.: Лос-Анджелес]
35. Что обязательно делаешь перед сном?
Смотрю ТВ.
36. Любимая прическа у девушки?
Нравится любая, какая ей идет.
37. Чего сейчас хочешь больше всего?
Поймать то, что представляю!
38. Какой сон недавно приснился?
Забыл.
39. С кем советуешься в затруднительной ситуации?
С мемберами.
40. Чем очаровываешь окружающих?
Сердцем ребенка.
41. В какие моменты считаешь себя крутым?
Почти никогда.
42. С каким животным себя сравнишь?
Люблю собак, так что с собакой.
43. О чем мечтал в детстве?
Стать профессиональным бейсболистом.
44. Что любишь петь в караоке?
Песни Фукуямы Масахару.
[прим.пер.: Фукуяма Масахару — японский певец и актер, обладатель множества премий за музыкальные и актерские достижения]
45. За кем сейчас внимательно следишь?
За всеми молодыми артистами, которые отныне будут поддерживать LDH.
46. Предмет, в котором ты преуспевал в студенческие годы?
Физкультура, ИЗО.
47. Что-нибудь коллекционируешь?
Одежду европейского покроя.
[прим.пер.: или другой вариант перевода — «классические костюмы»]
48. В чем ты не уступишь никому?
В силе воли!!!
49. Что слушаешь, когда хочешь зарядиться энергией?
Хип-хоп.
50. Как борешься с упадком духа?
Думаю, что за все плохое мне вернется в три раза больше хорошего, и радуюсь.
51. Что обязательно делаешь перед концертом?
Заряжаюсь бойцовским духом!!!
52. Какой из полученных подарков тебя больше всего порадовал?
Билет, чтобы поймать мечту.
53. Чем увлекаешься в последнее время?
Встречами с людьми.
54. Первый купленный CD?
B’z-сан.
[прим.пер.: B’z — японская рок-группа, состоящая из гитариста и вокалиста, один из самых коммерчески успешных музыкальных коллективов в Японии]
58. Что изменилось по сравнению с тем, каким ты был 10 лет назад?
Образ мыслей.
59. И наоборот, что не изменилось?
Душа.
60. Каким ты был ребенком?
Непослушным.
61. Какие передачи часто смотришь?
О-вараи!!!
[прим.пер.: О-вараи — широкий термин, обозначающий все комедийные, развлекательные телепередачи. Например, «Mecha mecha Iketeru», «SMAP x SMAP», «Ame Taaalk»]
62. Какой секрет мембера EXILE TRIBE знаешь только ты?
Это слишком секретно, я не могу рассказать.
63. Чем награждаешь себя за труды?
Ещё больше стараюсь, чтобы получить награду!!!
64. Если бы у тебя была главная роль в фильме, кого бы хотел сыграть?
Прекрасного Кейджи.
[прим.пер.: вся соль в том, что Кейджи заменил в своем имени (啓司 один из иероглифов на другой — 慶 (kei, радость, поздравление)]
65. С кем и куда ты бы хотел отправиться в путешествие?
Хочу поехать на море за границу с любимым человеком.
66. Что делаешь в выходные?
Наслаждаюсь отдыхом.
67. Как посоветуешь избавляться от стресса?
Пить до утра и разговаривать с людьми, которые тебя понимают.
68. Что самое страшное на свете?
Когда пропадают мечты...
69. Любимый звук?
Гх!
70. Ты любишь проводить время дома или на улице?
На улице.
71. Любимый запах?
Парфюм, которым я сейчас пользуюсь.
72. Что для тебя EXILE TRIBE?
Будущее!
73. Твоя роль в EXILE TRIBE?
Тот, кто отныне будет стараться, чтобы приносить пользу.
74. Расскажи секрет о своем теле.
У меня негибкое тело...
75. Какого питомца хотел бы завести?
Собаку.
76. Дай совет тем, кто упорно трудится, чтобы достигнуть мечты.
[прим.пер.: подразумевается заведение общественного питания — кафе, ресторан, закусочная и т.д.]
90. Цель в жизни?
Стать офигенным человеком.
91. Как ты выполнил сыновний долг?
Отправился вместе (с родителями) в путешествие.
92. Что делаешь без пропусков каждый день?
Моюсь!!!
93. Что для тебя не обсуждается ни в коем случае?
Собственные убеждения.
94. Какой способ похудеть посоветуешь?
Прежде всего — бег!!!
95. Какие подработки у тебя были до этого момента?
Я много где работал.
96. Совершал какие-нибудь ошибки на сцене?
Было дело!
97. Из материалов Gekkan EXILE какой проект или фотосессия запомнились?
Встречи со многими людьми, фотографии с ними.
98. Прошла уже половина 2018 года, но все-таки: каким станет этот год?
Ставлю на возрождение EXILE!
[прим.пер.: в 2016 году Ацуши — вокалист EXILE — из-за проблем с голосом уехал в Америку изучать музыку и восстанавливать силы. В связи с этим группа EXILE не могла продолжать свою деятельность и объявила о временном перерыве — до тех пор, пока не вернется Ацуши. В 2018 году EXILE вернулась к деятельности, выпустила новый альбом «STAR OF WISH», сейчас группа гастролирует с туром по Японии.]
99. Пара слов для Gekkan EXILE, отметившего 10-летие.
Японским гопникам я сделала мало, зато, блин, считаю это достижением Мы доперевели первую мангу по вороновским фильмам! Впереди всего-то... ещё две :'D И я не рассказывала? Первую мангу сейчас перерисовывают заново, чтоб Хироши Такахаши был здоров с этим ребутом. Нет, ну рисовка в ребуте симпатичнее, конечно, но просто руки опускаются. 8 том тоже лежит в выкладке, а предыдущие можно на ридманге почитать. Ну или по выкладкам: седьмой том, шестой, пятый, четвертый, третий, второй, первый. Я наложила лапы на мангу с четвертого тома, вроде... korolevamirra, Levittra_Hazard
Название: Crows Zero 9-ой том Оригинал:クローズZERO by Hiroshi Takahashi Язык оригинала: японский, первичный перевод Форма: манга (комикс) Канон: Crows Universe Категория: джен Количество страниц: 186 страниц Рейтинг: от G до PG-13 Предупреждения: при транскрибировании переводчик придерживался системы Поливанова Примечание: перевод осуществлен в ознакомительных целях. Пожалуйста, поддержите автора — купите бумажную мангу!
Я её всё-таки допилила, а то задумка чесалась аж с зимних воров (или первых стелсов?)... и спустя столько времени все-таки написала. Спасибо ашеру за поддержку и дельные правки <3
Название: Магия в мире Thief Автор:murrrmur Бета:охуевший лорд ашер Форма: фандомная аналитика Канон: Thief I: The Dark Project, Thief II: The Metal Age, Thief III: Deadly Shadows Категория: джен Рейтинг: G Исходники:воровики, скриншоты из летсплеев Предупреждения: спойлеры к событиям трилогии; статья — полное и абсолютное имхо. Размещение: запрещено без разрешения автора
Вселенная Вора даже по истечении 20 лет с момента выхода первой игры остаётся всё такой же неисследованной и полной тайн. До сих пор фанатам известны только отдельные крупицы сведений о географии, хронологии, основах существования этого мира, что не умаляет удовольствия от игрового процесса, но всё-таки дразнит любопытство. Никаких дополнительных материалов, раскрывающих лор, не имеется в связи со скоропостижным банкротством Looking Glass Studios после выпуска Thief II: The Metal Age. Всё, что есть в распоряжении фанатов, — 3 игры и безграничное любопытство. Ниже мы постараемся разобраться в том, как работает магия в мире Вора и какое отношение к ней имеют глифы. По крайней мере, упорядочим известные из лора игры факты и на их основе выдвинем гипотезу.
Самые древние упоминания магической энергии появляются в документах, которые Гаррет находит в городе Предшественников, некогда величественном Караз-дине (десятая миссия «Затерянный город» в Thief Gold): 1. Письмо Назы к своему приятелю Майлу, в котором она описывает колизей Ва-Тарака.
2. Протокол речи мастера Руитана, произнесенной в Гильдии Просвещения.
Почему башня ни в коем случае не должна упасть? Не императорский дворец или гробница, не архивы (а Гильдия-то Просвещения! Впрочем, библиотеку уже спрятали в катакомбах), не храмы божеств (например, Н’лахотэпа, наше вам уважение, мистер Лавкрафт)? Вполне возможно, потому что в далеком будущем предназначение башни — стать хранилищем талисмана Огня. А как нам известно, предсказаниями в мире Вора промышляют только хранители по глифам. На основе этого можем предположить, что из Гильдии Просвещения, пытавшейся сохранить всеми силами город Караз-дин, и появился Орден Хранителей, но не это наша задача. Нет ни одного упоминания, что Предшественники пользовались глифами. Судя по карте, они использовали иероглифическое письмо по типу древнеегипетского. И здесь возникает противоречие: карта для Гаррета — непонятные каракули, но при этом древние свитки он понимает на все сто процентов. Либо Гаррет — почетный предшественниковед и прекурсолог, изучивший в свободное от воровства время их письменность в совершенстве, либо в качестве письма эта цивилизация использовала глифы, а Гаррет, так как обучался у хранителей, мог их читать — об этом упоминается в финальной катсцене Thief Gold.
В каком виде игрок сталкивается с магией? В первую очередь это магические кристаллы для стрел: водяные, огненные, газовые и моховые. В третьей части Гаррет обучается использованию глифов. Противники и союзники также пользуются магией: хранители воспроизводят глифы, священники хаммеритов и механистов произносят боевые и клерикальные заклинания, шаманы язычников применяют боевую магию, маги стихий призывают элементалей и могут подстрелить заклинанием зазевавшегося Гаррета. Рассмотрим каждую фракцию отдельно, обращая внимание на использование глифов.
Хранители. Фракция, столетиями изучающая глифы, не может не применять их в собственных целях. Основная задача хранителей — толкование символов и предсказание будущего. Более бытовое применение знаков — сокрытие от глаз горожан секретных ходов, которые хранители используют для перемещений по Городу, лечение, создание барьеров. Глифы, способные причинить боль, применяются в бою. Если нанести глифы на что-либо или кого-либо, можно изменить свойства объекта. Это подтверждает цитата о посвящении в Исполнители из книги в Запретной библиотеке:
Можем предположить, что именно таким образом были улучшены оружие Исполнителей, их тела, жезлы старейшин-хранителей. О том, как хранители читают будущее по глифам, известно мало. Судя по катсценам, Толкователь читает глифы и переводит их на простой человеческий, однако от перевода предсказания не становятся понятнее. Для того, чтобы стать Толкователем, хранитель обучается несколько лет и проходит ритуал.
Чтобы начать пользоваться глифами, хранители проходят церемонию посвящения в послушники — получают в пользование дверной глиф.
В интерьере Цитадели и Библиотеки хранителей также используются глифы не в декоративных целях — вероятно, именно благодаря им здания были скрыты от глаз простых горожан.
Язычники. Эта фракция пользуется глифами — об этом свидетельствует кадр из катсцены в Thief: Deadly Shadows. На руке шамана, исполняющего ритуал, краской или кровью нанесен глиф.
Повсеместно в играх используется глиф Трикстера: его игрок видит в оформлении особняка Константина, им обозначают территории, занимаемые язычниками.
Всё в том же особняке Константина установлена ловушка, которая активируется глифом, изображенным на иллюстрации.
В письме Диана, верховная жрица язычников, пишет, что её люди заколдовали лук и стрелы Гаррета в обмен на услугу. Можем предположить, что и здесь не обошлось без глифов.
Хаммериты. Нет ничего, что подтверждало бы или опровергало факт использования фракцией глифов. Однако мы можем предположить, что глиф у ворот форта Айронвуд и глиф благословения Строителя, при помощи которого Гаррет может убивать стрелами ржавильных клещей, применяются и самими хаммеритами.
В третьей части священникам хаммеритов необходимы жезлы для наложения заклинаний на хаммеритов-воинов и для сотворения боевых заклинаний. В первой части такой необходимости нет.
Механисты. Неизвестно, использовал ли глифы орден Шестерни. Отметим, что священники механистов из второй части не пользуются жезлами для сотворения заклинаний. Эта фракция заклинаниям предпочитает в боевых действиях роботов на пару.
Маги. Ситуация та же, что и с механистами: неизвестно, используют ли маги стихий глифы, при этом магам не нужны жезлы для применения боевых заклинаний. Среди магов встречаются и некроманты — один практикует в Городе и к нему Гаррет может заглянуть в гости (десятая миссия «Светская жизнь» в Thief II: The Metal Age). Прочтение книги Пепла (или Эша, кому как больше нравится) дает представление о том, как звучат некромантские заклинания. В книге нет знакомых глифов — возможно, это упрощенные варианты либо совершенно другая система письменности.
Некромантия относится к тёмным искусствам, поэтому не приветствуется, о чем мы можем узнать из переписки архимага Корино и мага Верлина.
Подведём итоги: 1) В мире Вора есть магическая энергия неизвестного происхождения, и её применяли в своих целях ещё Предшественники. 2) Глифы могут активировать эту энергию, улучшать объекты или наделять их новыми свойствами. 3) Достоверно известно, что некоторые фракции используют глифы, а применение остальными фракциями не опровергается. Выводы мы оставляем на усмотрение читателя. На англоязычной фанатской википедии, например, говорится, что магии несколько видов: белая (заклинания язычников, хаммеритов и механистов), черная (некромантия), стихийная (маги) и глифическая (хранители). Однако о лоре игры известно всё ещё мало, и с тем же успехом можно утверждать, что вся магия основана на глифах, предположительно — древней письменности, унаследованной от Предшественников. А может, и нет — всё-таки игры не дают однозначного ответа, чем на самом деле являются глифы.
В прошлый раз переводил интервью с разработчиками, в этот раз решила к актерам озвучки обратиться, тем более что во второго Хитмана заглянул аж целый Шон Бин. Эх, было бы классно, если бы последней Неуловимой снова сделали его, но, думаю, вряд ли...
Название: Интервью с Дэвидом Бэйтсоном Перевод/Эдит:murrrmur Оригинал:David Bateson on Being Agent 47 For 19 Years от UNILAD Gaming Форма: фансаб до 500 слов, первичный перевод с английского Игра: HITMAN 2 (2019) Пейринг/Персонажи: Дэвид Бэйтсон Категория: джен Продолжительность и вес: 3:14, 125 Мб Рейтинг: G Краткое содержание: Дэвид Бэйтсон, на протяжении 19 лет озвучивающий Агента 47, делится впечатлениями от новой игры. Примечание: тут должна быть подборка убийств Марка Фэйбы, нооо её нет на Ютубе, увы
Название: Интервью с Шоном Бином Перевод/Эдит:murrrmur Оригинал:Sean Bean on Being Killed In A Video Game от UNILAD Gaming Форма: фансаб до 500 слов, первичный перевод с английского Игра: HITMAN 2 (2019) Пейринг/Персонажи: Шон Бин Категория: джен Продолжительность и вес: 3:22, 93 Мб Рейтинг: G Краткое содержание: Шон Бин делится впечатлениями от первого появления в игре в роли неуловимой цели. Примечания: 1. тут должна быть подборка убийств Марка Фэйбы, нооо её нет на Ютубе, увы 2. Ричард Шарп 3. Desert Storm
Ну, понеслась! Люблю такой юмор собственно, поэтому перевела (будто тут есть что переводить особо) давно, но он всё в загашниках лежал - без особого смысла, еще и кроссовер, еще и ООС такой... а в этом году пригодился на спецквест.
Название: Мандарины Задание: Праздники Перевод/эдит:murrrmur Оригинал:【log】洋ゲまとめ - 4 - от K Форма: стрип, первичный перевод с японского Игра: Thief (2014), Assassin's Creed, Prototype (кроссовер) Пейринг/Персонажи: Гарретт, Альтаир, Алекс Мерсер Категория: джен, типа юмор Количество страниц: 2 Рейтинг: G Краткое содержание: Новый год закончился, мандарины остались.
Наверное, их самый странный клип. Хорошо, что на ютубе качество видео паршивое, а то чем четче картинка, тем лучше видно косяки графики :'D И как звучит и правда слышится перестук колес.
Разбуженный звонком платформы, поезд медленно начинает движение. Подхвативший дыхание ветер треплет волосы; я говорю «спасибо» тебе, что провожает взглядом.
Поезд времени начал бег навстречу мечте, под перестук колес Он помчится сквозь звёздные ночи, облачное небо и эпохи — куда угодно.
Бежит по рельсам... Превращает в воспоминание город, в котором ты обжилась, Уносит-качает нас ради поиска новых воспоминаний.
Поезд времени начал бег навстречу мечте, под перестук колес Он помчится сквозь звёздные ночи, облачное небо и эпохи — куда угодно.
Подхвативший цветы сакуры ветер треплет волосы; я говорю «спасибо» тебе, что провожает взглядом.
Не уходи... Возьми с собой... Как раньше, и пусть так будет дальше! Не превращай меня в воспоминание, как пейзаж, который забудешь, промчавшись мимо.
Поезд времени начал бег навстречу мечте, под перестук колес Он мчится, ускоряя ход, и высоко в светло-синем небе звучит его паровой свисток. ______________ *Toki no Ressha - первый трек мини-альбома "Hoshizora Ressha no Kiteki wo Kikinagara" (Слушая свисток поезда звездного неба).
Летом стартует показ очередного спокона с бисененами Try Knights, про регби. Да, по чардизайнам сразу видно: регби, одно лишь регби было в головах у персонала аниме-студии. И какие ещё фразы взяли на лэндинг. По-моему, они уже даже не пытаются выглядеть как спокон А пишу я об этом, потому что черненького ГГ озвучивает Шого, это его вторая работа как сейю, а светленького - Кенн. Посмотреть, что ли, первую серию
В таком стиле будут дизайны И тут даже сильнее чувствуется регби *сарказм*
На другом сайте даже можно почитать первые 4 сцены чего-то, возможно, сценария аниме.
Где-то полтора часа пыталась вспомнить, как называется одна группа, на которую я однажды наткнулась и которая мне понравилась тем, что в ней использовались в том числе японские национальные инструменты. В дневнике я о них не писал, или не отметил пост с ними тегом, с компа я их удалил во время чистки или даже раньше. Они хорошие были, но как-то не прикипела я к ним, чтобы хранить их музыку у себя. Удалось вспомнить только то, что там была флейта сякухати, а название у группы состояло из двух слов, склеенных в одно и то ли воздушное, то ли водное по тематике. По запросу джейрок-группы с традиционными инструментами, конечно же, гугл мне выдал сплошных Wagakki Band, зато на сякухати выдал наконец-то искомое. Так вот, записываю, чтобы потом найти, если понадобится: HeavensDust.
Что я нашла! *_____* Онлайн-энциклопедия по японским птицам! Можно искать по внешнему виду, среде обитания и даже по звукам (!) Это я искала ピーヒョロロロ, потому что такого звука в табличке перевода, которой я пользуюсь, естественно, нет. А вот как это звучит, и это черный коршун, спасибо яху-ответам. Сама энциклопедия не помогла, хотя я её и тыкала, но прикольная же *_*