淡水魚
Не знаю, зачем я выкладываю у себя на дневнике это интервью, которое стопицот лет тому назад выкладывал на Кра-соо, но пусть лежит. А то как-то осознавать, что кроме как поднимаемой записи-пиналки и рекламы ты особо ничего и не писал, печально... Да, оно красивенькое и оформлено ХД

Kra
Всё о встречах с фан-клубом! Вопросы и ответы
Интервью и текст: Yuki и команда MJP world
Перевод с английского языка: Ariadna Mendel
Ждали, пока опубликуют новую статью? В этом выпуске «PSC 10th Special Collaboration»* вас ждёт… Kra! Сначала мы расспросили их о туре для участников фан-клуба, который начался в ноябре. По их словам, это было настоящее безумие! Затем мы побеседовали о последних сольных концертах, на которых будут исполнены песни из альбома, который выйдет в феврале. И в конце каждый из 4х участников группы ответил на вопросы, например, о вдохновении, и даже на ещё более личные темы. Какое у каждого из них любимое место? Если бы он смог стать одним из участников своей группы, кого бы он выбрал и что бы делал? Расскажут ли они свои секреты? Так же мы задали им вопросы касательно предстоящего 10-летия, которые задаем каждой группе PS Company! Ключевые слова – «10 лет»!
А сейчас пришло время раствориться в очаровании Kra!

Kra
Всё о встречах с фан-клубом! Вопросы и ответы


@музыка: Kra - Samidare

@темы: дайри, бредовое, бытиё, Накамуратыдебил, 36481?, переводное, просто, важное